Saltar para a informação do item
1 de 7

AS05LT03 – [BÍBLIA PROIBIDA; INQUISIÇÃO ESPANHOLA] BIBLIA SACRA EX POSTREMIS DOCTORUM OMNIUM VIGILIIS AD HEBRAICAM VERTATEM & PROBATISIMORUM EXEMPLARIUM FIDEM. Salamanca. Andreas de Protonariis. 1555

AS05LT03 – [BÍBLIA PROIBIDA; INQUISIÇÃO ESPANHOLA] BIBLIA SACRA EX POSTREMIS DOCTORUM OMNIUM VIGILIIS AD HEBRAICAM VERTATEM & PROBATISIMORUM EXEMPLARIUM FIDEM. Salamanca. Andreas de Protonariis. 1555

🇵🇹🇧🇷

AS05LT03 – [BÍBLIA PROIBIDA; INQUISIÇÃO ESPANHOLA] BIBLIA SACRA EX POSTREMIS DOCTORUM OMNIUM VIGILIIS AD HEBRAICAM VERTATEM & PROBATISIMORUM EXEMPLARIUM FIDEM. Salamanca. Andreas de Protonariis. 1555 [11] – 513 – (1) pp. – [32] – [1] fl. 20,5 cm x 14,5 cm. E.


Raríssima primeira publicação na Península Ibérica da «Biblia de Vatable», originalmente dada à estampa em Paris, em 1545.

François Vatable (m. 1547) foi um humanista e professor de hebreu em Paris que empreendeu uma tentativa de tradução da Bíblia onde a Vulgata era completada ou alterada com texto directamente traduzido do hebraico.

Esta edição da Bíblia terá sido bem acolhida durante um curto espaço de tempo, uma vez que, como se pode ver na folha de rosto, a revisão do texto foi atribuída ao célebre Frei Domingo de Soto (1494-1590). Contudo, Soto negaria ter qualquer ligação a esta edição e o livro foi rapidamente proibido pela Igreja Católica e, mais tarde, colocado no Index Librorum Prohibitorum. Na sequência da queixa de Frei Domingo de Soto, foi ordenado pela Inquisição que esta publicação de Salamanca, saída dos prelos de Andreas de Protonariis, fosse queimada. Não se sabe ao certo se esta ordem foi cumprida, pois, ao que parece, no século XVII encontravam-se fechados, a apodrecer, exemplares desta edição (juntamente com outras bíblias proibidas), no Palácio Arquiepiscopal de Toledo… Hoje, é certo que poucos exemplares sobreviveram (como se verá adiante).

A raridade dos exemplares desta edição é explicada pela perseguição que desde cedo a Inquisição espanhola empreendeu visando as Bíblias e outros textos religiosos com proposições heréticas ou outros desvios, conforme nos explica Menendez Pelayo em Historia de los Heterodoxos Españoles (1947). Destinada especificamente a limitar a circulação de Bíblias com erros ou heresias, em 1554 foi publicada em Córdova a Censura generalis contra errores, quibus recentes haeretici Sacram Scripturam asperserunt, edita a supremo Senatu Inquisitionis adversos haereticorum pravitatem et apostasiam in Hispania (…). A sobrevivência de alguns exemplares desta Biblia Sacra… de 1555 pode ficar a dever-se precisamente ao pequeno hiato que há entre a publicação da Censura de Córdova (1554) e o Index, publicado, cinco anos depois, em Valladolid, que já visava esta edição de 1555 da Biblia Sacra…

Depois da apreensão da edição de 1555, aqui apresentada, voltaria a sair uma nova versão da mesma obra, desta vez revista e autorizada pela Igreja. O livro, que desta feita faria gemer os prelos de Gaspar de Protonariis (irmão de Andreas), saiu em dois volumes publicados em 1584-85. Contudo, de acordo com Palau, mesmo essa nova edição viria a entrar para o Index em 1790…

A julgar por algumas das assinaturas de posse existentes na folha de rosto é legítimo presumir que este exemplar terá entrado em Portugal no século XVI ou XVII. O exemplar aqui apresentado constitui, portanto, um raro testemunho da sobrevivência de uma Bíblia proibida pela Inquisição espanhola.


Hoje conhecem-se apenas quatro exemplares desta edição em todo o Mundo.

Iberian Books localiza 3 exemplares em Portugal.

The Morgan Library & Museum (NY, E.U.A.) possui 1 exemplar.


Exemplar em bom estado geral de conservação. Encadernação antiga inteira de pele. Sem o fólio ✠2 (uma página de índice). Com pequenos defeitos não muito significativos (perda de suporte na base e nas margens de algumas folhas, pequeno furo no fólio Kk5 e Rr8, corte na base do fólio Rr5, algumas manchas). Folha de rosto com várias rasuras. Com algumas notas antigas manuscritas e sublinhados. Com assinaturas de posse antigas.


Base: 4.000 EUR

Estimativa: 4.000 – 8.000 EUR

* Acresce comissão da leiloeira de 18% sobre o valor de martelo e IVA a 23% (apenas sobre a comissão).


🇬🇧🇺🇸

AS05LT03 – [FORBIDDEN BIBLE; SPANISH INQUISITION] BIBLIA SACRA EX POSTREMIS DOCTORUM OMNIUM VIGILIIS AD HEBRAICAM VERTATEM & PROBATISIMORUM EXEMPLARIUM FIDEM. Salamanca. Andreas de Protonariis. 1555 [11] – 513 – (1) pp. – [32] – [1] fl. 20.5 cm x 14.5 cm. Bd.


Very rare first publication in the Iberian Peninsula of the "Vatable Bible", originally printed in Paris in 1545.

François Vatable (d. 1547) was a humanist and professor of Hebrew in Paris who undertook an attempt to translate the Bible in which the Vulgate was supplemented or altered with texts directly translated from Hebrew.

This edition of the Bible was only well accepted for a short time, since, as it can be seen on the title page, the revision of the text was attributed to the famous Friar Domingo de Soto (1494-1590). However, Soto would deny having anything to do with this edition and the book was quickly banned by the Catholic Church and later placed on the Index Librorum Prohibitorum. Following Friar Domingo de Soto's complaint, the Inquisition ordered that this Salamanca publication from the presses of Andreas de Protonariis be burnt. It is not known for sure whether this order was carried out, as it seems that in the 17th century copies of this edition (along with other forbidden bibles) were locked away in the Archbishop's Palace in Toledo and left to rot... Today, it is certain that few copies have survived (as will be seen below).

The rarity of copies of this edition is explained by the early persecution of Bibles and other religious texts with heretical propositions or other deviations by the Spanish Inquisition, as Menendez Pelayo explains in Historia de los Heterodoxos Españoles (1947). Aimed specifically at limiting the circulation of Bibles with errors or heresies, in 1554 the Censura generalis contra errores, quibus recentes haeretici Sacram Scripturam asperserunt, edita a supremo Senatu Inquisitionis adversos haereticorum pravitatem et apostasiam in Hispania (...) was published in Córdoba. The survival of some copies of this 1555 Biblia Sacra... may be due precisely to the small gap between the publication of the Censura of Córdoba (1554) and the Index published five years later in Valladolid, which was already aimed at this 1555 edition of the Biblia Sacra...

After the seizure of the 1555 edition presented here, a new version of the same work came out again, this time revised and authorised by the Church. The book, which this time made the presses of Gaspar de Protonariis (Andreas' brother) groan, came out in two volumes published in 1584-85. However, according to Palau, even this new edition entered the Index in 1790...

Judging by some of the ownership signatures on the title page, it is fair to assume that this copy entered Portugal in the 16th or 17th century. The copy presented here is therefore a rare testimony to the survival of a Bible banned by the Spanish Inquisition.


Today only four copies of this edition are known in the world.

Iberian Books locates 3 copies in Portugal.

The Morgan Library & Museum (NY, USA) has 1 copy.


Copy in good general condition. Old, full leather binding. Without folio ✠2 (an index page). With small, not very significant defects (loss of support at the base and margins of some sheets, small hole in folios Kk5 and Rr8, cut at the base of folio Rr5, some stains). Title page with several erasures. With some old handwritten notes and underlining. With old ownership signatures.


Starts at: 4,000 EUR

Estimate: 4,000 - 8,000 EUR

* Auctioneer's commission of 18% on the hammer value and VAT of 23% (on commission only).


🇫🇷

AS05LT03 – [BIBLE INTERDITE ; INQUISITION ESPAGNOLE] BIBLIA SACRA EX POSTREMIS DOCTORUM OMNIUM VIGILIIS AD HEBRAICAM VERTATEM & PROBATISIMORUM EXEMPLARIUM FIDEM. Salamanque. Andreas de Protonariis.1555 [11] – 513 – (1) pp. – [32] – [1] fl. 20,5 cm x 14,5 cm. Rel.


Très rare première publication dans la péninsule ibérique de la « Bible de Vatable », originellement imprimée à Paris en 1545.

François Vatable (mort en 1547), humaniste et professeur d'hébreu à Paris, entreprit une tentative de traduction de la Bible dans laquelle la Vulgate était complétée ou modifiée par des textes directement traduits de l'hébreu.

Cette édition de la Bible n'a été bien acceptée que peu de temps, car, comme on peut le voir sur la page de titre, la révision du texte a été attribuée au célèbre frère Domingo de Soto (1494 – 1590). Cependant, Soto niera avoir participé à cette édition et le livre sera rapidement interdit par l'Église catholique, puis placé dans l'Index Librorum Prohibitorum. Suite à la plainte du frère Domingo de Soto, l'Inquisition a ordonné que cette publication de Salamanque, issue des presses d'Andreas de Protonariis, soit brûlée. On ne sait pas avec certitude si cet ordre a été exécuté, car il semble qu'au XVIIe siècle, des exemplaires de cette édition (ainsi que d'autres bibles interdites) aient été enfermés dans le palais archiépiscopal de Tolède pour y pourrir... Aujourd'hui, il est certain que peu d'exemplaires ont survécu (comme nous le verrons plus loin).

La rareté des exemplaires de cette édition s'explique par la persécution précoce des bibles et autres textes religieux contenant des propositions hérétiques ou d'autres déviations par l'Inquisition espagnole, comme l'explique Menendez Pelayo dans Historia de los Heterodoxos Españoles (1947). La Censura generalis contra errores, quibus recentes haeretici Sacram Scripturam asperserunt, edita a supremo Senatu Inquisitionis adversos haereticorum pravitatem et apostasiam in Hispania (...) a été publiée à Cordoue en 1554 dans le but précis de limiter la circulation des Bibles contenant des erreurs ou des hérésies. La survie de quelques exemplaires de cette Biblia Sacra... de 1555 peut être due précisément au faible écart entre la publication de la Censura de Cordoue (1554) et l'Index publié cinq ans plus tard à Valladolid, qui visait déjà cette édition de 1555 de la Biblia Sacra…

Après la saisie de la édition de 1555 présentée ici, une nouvelle version du même ouvrage est sortie, cette fois révisée et autorisée par l'Église. Le livre, qui fit cette fois-ci grincer les presses de Gaspar de Protonariis (frère d'Andreas), sortit en deux volumes publiés en 1584-85. Cependant, selon Palau, même cette nouvelle édition a été mise à l'Index en 1790...

À en juger par certaines signatures de propriétaires sur la page de titre, on peut supposer que cet exemplaire est entré au Portugal au XVIe ou au XVIIe siècle. L'exemplaire présenté ici est donc un rare témoignage de la survie d'une Bible interdite par l'Inquisition espagnole.


Aujourd'hui, seuls quatre exemplaires de cette édition sont connus dans le monde.

Iberian Books en a localisé trois exemplaires au Portugal.

La Morgan Library & Museum (NY, USA) possède 1 exemplaire.


Exemplaire en bon état général. Reliure ancienne en plein cuir. Sans folio ✠2 (une page d'index). Avec de petits défauts peu significatifs (perte de support à la base et dans les marges de certains feuillets, petit trou dans les folios Kk5 et Rr8, coupure à la base du folio Rr5, quelques taches). Page de titre avec plusieurs ratures. Avec quelques notes manuscrites anciennes et des soulignements. Avec d'anciennes signatures de propriétaires.


Mise à prix : 4,000 EUR

Estimation : 4,000 - 8,000 EUR

* Commission du commissaire-priseur de 18% sur la valeur d'adjudication et TVA de 23% (sur la commission uniquement).
Ver detalhes completos